Terms & Conditions

I, the undersigned appoint Thai Real Estate Co., Ltd. (T.R.E.) to act as my agent to sell, lease or rent the property in accordance to the following conditions :
ข้าพเจ้ายินยอมให้บริษัท ไทย เรียล เอสเตท จำกัดเป็นตัวแทนในการนำเสนอขาย,เช่า อสังหาริมทรัพย์ของข้าพเจ้าภายใต้เงื่อนไขดังต่อไปนี้ :

  • I guarantee that I am the rightfull owner of the property and the property is free of any encombrances.
    ข้าพเจ้าขอยืนยันว่า ตัวข้าพเจ้ามีสิทธิถือครองกรรมสิทธิ์ดังกล่าวจริง รวมทั้งปลอดภาระผูกพันธ์ใดใด

  • This appointment is : ‪ exclusive / ‪ non-exclusive.
    ข้าพเจ้าขอยืนยันว่า ตัวข้าพเจ้ามีสิทธิถือครองกรรมสิทธิ์ดังกล่าวจริง รวมทั้งปลอดภาระผูกพันธ์ใดใด

  • During the price validity period given above I agree not to offer the property to any person, individual or company, or advertise the property at a price below the asking sales price given to T.R.E.
    ในระยะเวลาที่ได้กำหนดราคาขายไว้ตามรายละเอียดเบื้องต้น ข้าพเจ้าตกลงจะไม่นำทรัพย์สินดังกล่าวไปนำเสนอให้แก่ผู้หนึ่งผู้ใด , ทั้งในรูปบุคคลหรือองค์กรบริษัท ใดใดในราคาที่ต่ำกว่าราคาที่ได้ให้ไว้กับทางบริษัท ไทย เรียล เอสเตท จำกัด

  • In the event that T.R.E. introduces the property to their client, and that client enters into a contract to purchase, lease or rent the property, then I agree to pay a commission to T.R.E. according to the following schedule :
    ในกรณีที่ทางบริษัท ไทย เรียล เอสเตท จำกัด ได้นำเสนออสังหาริมทรัพย์ และจนกระทั่งจบกระบวนการซื้อขาย , เช่าซื้อ หรือ เช่า เป็นที่เรียบร้อย ข้าพเจ้า ตกลงจะทำการชำระค่าตอบแทนนายหน้าให้แก่บริษัทฯ ในอัตราดังนี้
  • Upon sale, 5% of selling price + V.A.T.
    ในกรณีเป็นไปเพื่อการขาย ค่าตอบแทนคือ 5 เปอร์เซนต์ของราคาซื้อขาย + VAT
  • Upon rental, 10% of rental contract + V.A.T.
    ในกรณีเป็นไปเพื่อการเช่า ค่าตอบแทนคือ 10 เปอร์เซนต์ของราคาเช่า +VAT
  • I agree to pay full commission to T.R.E. Within 7 days of property transfer to the new owner or within 30 days of a non refundable deposit of no less than 10 % of the contract sale price being deposited by the buyer with me, with you, my representative or escrow agent – whichever is sooner.
    ข้าพเจ้าตกลงจะทำการชำระค่าตอบแทนให้แก่บริษัท ไทย เรียล เอสเตท จำกัด ภายในระยะเวลา 7 วันนับตั้งแต่ ได้ทำการโอนกรรมสิทธิ์ในทรัพย์สิน ให้แก่เจ้าของคนใหม่หรือ ภายในระยะเวลา 30 วันกรณีที่มีการริบเงินมัดจำเกิดขึ้น โดยจะให้ค่าตอบแทนไม่น้อยกว่า 10 เปอร์เซนต์ของเงินมัดจำจากผู้ซื้อ ที่ได้ชำระไว้กับข้าพเจ้า , ตัวแทน หรือผู้ได้รับมอบหมายจากข้าพเจ้า

  • I have read, understood and confirmed the correctness and spirit of the appoint details given above.
    ข้าพเจ้าได้อ่านและทำความเข้าใจเป็นที่เรียบร้อยแล้วและขอยืนยันความถูกต้องตามรายละเอียดเบื้องต้นก่อนลงลายมือชื่อไว้เป็นหลักฐาน